Ο βαβυλωνιακός ύμνος στην Ιστάρ, όπως ακουγόταν στην βαβυλωνιακή γλώσσα



Πριν από καιρό είχα μεταφράσει μέσω μιας αγγλικής σχολιασμένης μετάφρασης έναν ύμνο στην βαβυλωνιακή Ιστάρ-Αστάρτη ΒΛΕΠΕ ΕΔΩ. Μέσω μιας ανάρτησης στο μπλογκ ΕΡΕΥΝΩ, ΑΡΑ ΥΠΑΡΧΩ εντόπισα δύο φωνητικές αναγνώσεις του ύμνου, όπως ακουγόταν στην Βαβυλωνιακή: άκου ΕΔΩ και ΕΔΩ. Παρακάτω δίνω και το βαβυλωνιακό κείμενο:


Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

H ερωτική κατάρα από την Πέλλα: το πρώτο κείμενο της μακεδονικής διαλέκτου που ήρθε στο φως

Η ετυμολογία της λέξης αριστερός (και το όνομα της Αριάδνης)